景公好弋,嗟来之食(齐大饥)|嗟来之食 景公好弋 【原文】 景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏欲杀之。晏子曰:“烛邹之罪有三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。” 【说明】 齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君。烛邹,齐景公的臣仆。 弋(y):带有绳子的箭,用来射鸟。数(sh):列举罪状,数说。士:先秦时贵族阶层的最低一级。闻命:接受教导 【译文】 齐景公喜爱射鸟,让烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。景公很生气,诏告官吏想杀掉他。晏子说:“烛邹的罪有三条,我恳求列出他的罪过再杀掉他。”景公说:“可以。”于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;让我们的国君由于丢鸟的缘由而杀人,是其次条罪;让诸侯们知道这件事了认为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第