滕王阁序重点句及其翻译 北海虽赊,扶摇可接,东隅已逝,桑榆非晚。林中的溪水,终有一天会流到宽阔的大洋。人假如永怀主动乐观之心,终会铸成人生的辉煌,滕王阁序中的哲理与名句颇多,以下是我整理的滕王阁序重点句及其翻译,供同学们了解引用。 滕王阁序翻译 这是汉代豫张的郡城。现在它是洪州的首府。天空的位置属于两颗星星的分界线,翅膀和鹿。地面位置连接着横山和庐山。它以三江为裙,五湖为带,掌握着楚地区,连接着福建和越南。这里的产品富丽堂皇,有如天府之宝,它的辉煌始终连续到斗牛之夜。这里的土地特别漂亮。陈帆给徐铺了几张床。洪州的建筑像云雾一样排列,人才像流星一样疾驰而去。该池位于中原与南邑的交界处。客人和仆人包括东南部最好的人。都城燕公享有很高的威望。他大老远来到洪州坐镇,到温州放牧。他是美德的典范。他在去办公室的路上呆在这里。每十天和十天的假期,很多好伴侣来迎接远方的客人,高贵的伴侣济济一堂。词人白石写的是龙凤之类的文章,王将军的武器库里有紫电蓝霜之类的利剑。由于我的父亲是焦治的县长,所以我在去探亲的路上经过了这个有名的地方。我当时又年轻又无知,竟有幸亲