陈情表翻译 臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭受到了不幸,刚诞生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候常常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,始终到成人独立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤独没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互劝慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。 到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下由于供奉赡养祖母的事无人担当,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急迫严峻,责怪我躲避指令,有意拖延,看法高傲。郡县长官督促我立即上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴