难得孤独阅读答案 孤独无价阅读理解 李秋生 傅雷先生是中国文学艺术史上有名的翻译大师,他以卷帙(zh,书画外面包着的卷套)浩繁、技术精湛的译著,博古通今、学贯中西的学术修养,被学术界称为一两个世纪也难得消失一位的巨匠。 他16岁时赴法留学学习艺术理论,刻苦攻读,得以观摩了解世界级艺术大师的作品,大大提高了他的艺术修养。 他1931年秋回国,曾任教于上海美专,因不愿与世俗同流合污而闭门译书,几乎译遍法国大师级作家伏尔泰、巴尔扎克、罗曼。罗兰等人的重要作品,并把法国有名艺术史家丹纳的艺术哲学引进中国人的视线,且形成了自己的翻译风格,堪称“傅译”。傅雷艺术造诣深厚,不仅在翻译方面,而且在文学、绘画、音乐等各个艺术领域,都有极渊博的学问。他自己没有弹过钢琴,却能培育出傅聪这样一位世界知名的钢琴家。他没有学过专业美术绘画,却能够赏识当时并不出名的有名国画家黄宾虹,显示出其独特超群的艺术鉴赏力。 人们不免会对傅雷这样的“天才”产生爱好。有人说,傅雷的胜利来源于他的孤独。傅聪曾经这样评价过他的父亲:“我父亲是一个文艺复兴式的人物,一个孤