我的孤独是一座花园简介 我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选的阿多尼斯生长于叙利亚、同时拥有黎巴嫩国籍,素以“精神上的流放者”自居,是世界诗坛享有盛誉的当代阿拉伯杰出的诗人,有评论者称其为“一位偶像破坏者、.批判家,一位在思想和文学语言方面富于革新精神和现代性的诗人”。阿多尼斯的著作在阿拉伯世界长期遭到冷遇,常常引发争议。从上世纪80年月开头,阿多尼斯开头在欧洲多所高校客座任教,他的作品随后之被译为英语、法语和希伯莱语等多种语言,陆续获得包括布鲁塞尔文学奖在内的各国文学奖项,同时也引起了诺贝尔文学奖评委的爱好,多年来始终是诺贝尔文学奖的热门人选。 选译者薛庆国是北京外国语高校阿拉伯学院教授,博士生导师。主要从事阿拉伯现代文学、文化的讨论与翻译。有阿拉伯文学大花园中国文化在阿拉伯等五部著作,来自巴勒斯坦的情人达尔维什诗选意义天际的书写:阿多尼斯文选纪伯伦全集老子(汉译阿)等十余部译作。我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选由译者从诗人踏入诗坛至今近五十年的十七部诗集中精选并译出。诗人阿多尼斯,是一位看法鲜亮的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争