[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx

上传人:taoz****ayue 文档编号:5776694 上传时间:2021-06-26 格式:DOCX 页数:6 大小:14.37KB
下载 相关 举报
[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx_第1页
第1页 / 共6页
[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx_第2页
第2页 / 共6页
[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx_第3页
第3页 / 共6页
[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx_第4页
第4页 / 共6页
[有用类文本阅读《坚守良知的翻译家草婴》(]坚守良知.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

有用类文本阅读坚守良知的翻译家草婴(坚守良知 有用类文本阅读(25分) 坚守良知的翻译家草婴 自1942年始,草婴就与苏俄文学结下了不解之缘。50年月末,中苏关系的改变波及到苏俄文学的译介工作。解放日报社社长张春桥从苏联访问回国后,在文学界的一次会议上说:即使在苏联,肖洛霍夫的作品也是有争议的。这句话倾向性很明显,嗅觉灵敏人士开头转变言论,往日对肖洛霍夫的赞扬都变成了贬斥。草婴的伴侣劝草婴改弦易辙做别的工作,别惹火烧身。但草婴不为所动,不改初衷,先后翻译了肖洛霍夫的新垦地顿河故事一个人的遭受等作品。在他看来,文学是沟通两国人民心灵的桥梁,何罪之有?后来,作为肖洛霍夫作品的中文译者,草婴被当作关心对象,在批判会上接受训练。 1957年反右时,要给有名翻译家、文学评论家傅雷戴帽子,要求草婴写文章批判他。草婴认为傅雷翻译看法严谨,对国家有贡献,一个字也不写。草婴说:我做人有一个原则,人活着,不能说违心话,做违心事。 60年月中期,草婴方案翻译托尔斯泰的全部作品。但很快_开头,草婴被定为苏修特务,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。