郑板桥知潍县阅读答案翻译译文中考语文|郑板桥知潍县阅读答案 郑板桥知潍县 郑板桥,乾隆间知山东潍县。值岁连歉,板桥乃大兴工役,招远近饥民,修城凿池,以工代赈,复劝邑中大户,开厂煮粥,轮饲之。尽封积粟之家,责其平粜,有讼事,则右窭子而左富商。监生以事上谒,辄坐大堂,召之入,瞋目大骂曰:“驼钱骡有何陈乞?”或命皂卒脱其帽,足踏之,或摔头黥面,逐之出。一时豪富咸惮之,而贫民赖以存活者则无算。 (选自板桥全集) 说明知:掌管。平粜(tio):平价出卖粮食。右窭(j)子而左富商:爱护贫苦人而压抑豪富人。监生:此指儒生。驼钱骡:只看重钱财的畜牲。这是骂人的话。皂卒:穿黑衣的官府差役。摔(zu6):揪住。黥(qng)面:本是古代的一种刑罚,用刀刻额颊,再涂上墨。此指用墨笔在监生脸上乱涂。无算:很多。 文化常识城与池。城与池是古代都市的防备工事。为了防止入侵者,都市的四周要筑起高高的城墙。明清以前,城墙大多仅用泥土夯实,成下宽上窄的梯样子。明朝起,外墙砌砖。城头上盖有小楼,可眺望亦可射击。筑城要用大量泥土,于是