儿童绘本英译汉翻译问题.doc

上传人:bo****9 文档编号:5990729 上传时间:2021-07-29 格式:DOC 页数:16 大小:37KB
下载 相关 举报
儿童绘本英译汉翻译问题.doc_第1页
第1页 / 共16页
儿童绘本英译汉翻译问题.doc_第2页
第2页 / 共16页
儿童绘本英译汉翻译问题.doc_第3页
第3页 / 共16页
儿童绘本英译汉翻译问题.doc_第4页
第4页 / 共16页
儿童绘本英译汉翻译问题.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

随着时代的进步及教育观念的转变,儿童绘本已经成为了幼儿启蒙教育的一种重要手段。然而,在我国大量引进和译介外国儿童绘本作品的过程中,出现了很多翻译问题。这些问题不仅妨碍了儿童读者对外国绘本故事的正确理解,更影响到了他们对本国语言即汉语的欣赏和学习。本文以美国的小狗安格斯系列绘本为例,分析国内两个翻译版本中出现的诸多英译汉翻译问题,借以探讨目前国内儿童绘本翻译中存在的普遍问题。?小狗安格斯系列绘本由美国绘本大师Marjorie Flack所著,英文名为The Adventures of Angus(安格斯奇遇记)。这套系列绘本目前有好几个翻译版本,本文只以两个最常见的翻译版本为例,一个是文心出版社2014年版的(参见大师名作绘本馆:小狗安格斯系列,文心出版社2014年版),一个是天津人民出版社2015年版的(参见安格斯奇遇记,天津人民出版社2015年版),以下简称为“文译版”和“天译版”。两个版本的系列图书都选取了小狗安格斯系列中的安格斯和鸭子安格斯和猫以及安格斯迷路了(天译安格斯走丢了)三册绘本,本文就以上述三册绘本为例,对两个版本的译文进行探讨分

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 幼儿教育

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。