摘要:自2001年中国高校正式自上而下实施双语教学以来,成绩斐然。但基层的双语教学实施者,却仍在高校双语教学的实践中发现诸多含混及两难之处。该文正是以双语教师的视角,剖析了在双语教学的目标定位、过程设计、师生互动及教材选用等各方面如何找在两难中找到均衡,从而提高双语教学的质量与效率。论文关键词:双语教学,CLIL,语码转换,双语共用一、 双语教学的目标定位:语言教学抑或学科知识传授双语教学从几乎完全放弃母语的淹没式双语教育到过渡性双语教育,再到三项分流式、沉浸式、双向式、双联式等等,类型可谓不一而足,而不同的类型就决定了不同的目标定位与教育模式。因而在双语教学实践中,首先要明确的即双语教学的类型及其最终目标。双语教学是语言教学还是专业学科知识传授?语言只是双语教学的一种载体或形式,还是它本身也是教学的内容之一?如何确立语言知识与学科知识在双语教学中的位置与比重?在中国,双语教学的概念、理论与模式不仅在学术界一直颇有争议,在各高校的实践中也是各有理解、各有所为。结合我校为地方普通商科类本科院校的特点,在我校的双语教学实践中,更适宜将双语教学的目标定位为语言教学与专