论文导读::在语言的实际使用过程中。英汉新词构词方式。看社会文化。浅析英汉新词透视社会文化。论文关键词:语言,英汉新词,社会文化1. 英汉新词构词方式1.1词缀法词语搭配不论是在词项上还是语义上都可能出现“可预示性”(Predictability)。例如:由词缀法产生的“Iraqphobia”(恐伊症),“hobia”来自希腊文“phobos”是恐惧,嫌恶的意思。在专门收集偏字怪字的Mrs.Byrnes Dictionary(Washington Square Press,1974)里,以-phobia为后缀的词竟多达130多个。1.2拼缀法拼缀法产生的新词也是人们为了节省时间,实现更高效、更快的交际而杜撰的。例如:名词“newater再生水= new +water”; 动词: “spave节省消费=“spend+save”。在汉语中也有不少类似的情况,但人们为了快捷拼缀新词不免有词汇“畸变”的现象,这在大量的网络歌曲名称里存在的比较多,如“阳宝”“星晴”“美错”等,这些任意肢解和组合的歌名只能让人匪夷所思,摸不着北。1.3合词法这是另一类能产量较