浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc

上传人:bo****9 文档编号:6046264 上传时间:2021-08-08 格式:DOC 页数:7 大小:30KB
下载 相关 举报
浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc_第1页
第1页 / 共7页
浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc_第2页
第2页 / 共7页
浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc_第3页
第3页 / 共7页
浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc_第4页
第4页 / 共7页
浅谈十六世纪葡萄牙、西班牙来华传教士对汉语的认识与研究.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

摘要:16世纪随着中西交往的再次活跃,传教士再次成为中西交往的主力军。在报道中国的过程中,以克路士、达拉、门多萨等人为代表的葡籍、西籍来华传教士亦对汉语展开研究,不但为西方人了解、认识中国语言提供了许多极为重要的信息,而且对、激发、推动欧洲本土学者以及随后来华的耶稣会士的汉语学习和研究产生了深远影响。论文关键词:十六世纪,来华传教士,汉语然而,西欧诸国经济发展对东方黄金、香料的渴求,以及宗教改革运动对天主教产生的巨大冲击,都迫使西方人不得不“另辟蹊径”前往东方。以1492年哥伦布发现美洲,1498年达?伽马开辟通往东方的航线,以及1519年麦哲伦环球航行为标志的“航海大革命”将这一梦想变为现实,西方人最终开辟了从欧洲到中国的东、西两条新通道,沉寂了一百多年的中西交往又一次活跃起来。新航路的开辟为罗马天主教大规模的海外布道提供了条件,传教士再次成为这一时期中西文化交流的主力军。在探寻海道来华过程中,葡萄牙、西班牙扮演了急先锋的角色。故而,在耶稣会士来华之前,已有数批葡籍、西籍传教士踏上中国土地。在他们的报告、游记或书信中,对中国的报道日趋丰富,其中亦有部分涉及到对中国语言

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 幼儿教育

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。