论文导读:在社会的进步、人类的交往中翻译的作用功不可没。为现实翻译作前期准备的高校英语专业的翻译教学也显得尤为重要了。我们目前的翻译教学状况如何呢?能否满足社会的需求为社会服务呢?怎样的翻译教学才能更好适应全球化信息化的社会?这些正是本文关注的内容。关键词:高校,翻译,教学在社会的进步、人类的交往中翻译的作用功不可没,甚至可以说,没有翻译,就没有我们今天面貌的世界,就没有我们今天面貌的全球化和信息化。翻译如此重要,为现实翻译作前期准备的高校英语专业的翻译教学也显得尤为重要了。然而,我们目前的翻译教学状况如何呢?能否满足社会的需求为社会服务呢?怎样的翻译教学才能更好适应全球化信息化的社会?这些正是本文关注的内容。一、翻译教学现状进入21世纪以来,虽然越来越多的翻译研究者和翻译教学人员呼吁翻译教学的改革,但今天英语专业翻译课教学的主体却依旧是上个世纪80年代的模式。不管在观念上还是在具体教学操作上,都没有太大改观。(一)翻译课定位过低从学科分类上看,翻译课一直被置于语言学下的应用语言学的分科,属于三级学科。这一定位,使翻译课处于不利和尴尬的境地。由于其地位的“低