Before 从 句 的 翻 译众所周知,连词before用来引导时间状语从句,其本义是在之前。然而,一些学生倾向于把before从句一概译成在之前。但这样翻译在很多情况下并不是通顺达意的汉语。请比较下例两例的译文:(1)He went away before I could reply.a.在我能够回答之前,他就离去了。b.我还没来得及回答,他就离去了。(2)It will be five years before we meet again.a.在我们再见之前,将会是五年的时间。b.我们将在五年之后才能再见。显然,上两例中的a译文都不如b译文更贴切,顺畅。下面介绍before从句的几种译法,供大家参考。1.译成“(在)前”。这时强调主句动作发生在从句动作之前,句子侧重在主句;从句译文前置。(3)Before I came here, I hadnt had any English.来这儿之前,我没学过英语。(4)I
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。