1. Shall 的应用May 和shall 在英语法律文本中出现频率比较高,分别用在表达权利和义务的句子中。法律文本中may 的用法与日常用法没有太大区别,译成“可、可以”等。如:36Delivery must be effected within the time stated on the purchase order, otherwise the Buyer may at its option cancel the order without cost to him, and charge the Seller for any loss incurred as a result of the latters failure to make such delivery.卖方必须在购货订单规定的时间内交货,否则,买方可取消订货,而不承担任何损失,并要求卖方赔偿由不交货所造成的一切损失。但shall 在英语法律文本中用法不同于日常用语。普遍英语中shall 被用来表示将来时或委婉语气,而在英语商务合同中的shall 表示“应、有义务、须”的意思,通常是指