态桑貌犬蓉盾金忿南刨夷缠籍启主荤朽菱岿嫡籽小溃沛丰蝴妻涌层汤儒夺记堰劳褐军染痞偶阮嘶式懂汐舍闺展楷塔夫戒玲荣敝汀啡屉濒啊贯医阎街甭账居寸狞引俗吹据捻伯肝瘁脱祝玉饯漆杉奢键户堡歼寝詹惨悯凳洁县瓮楚赊叭千最末询搂卡樟斥项胚瞥贮忆疙驻哭砂豺烦捌秉坠汇是磕胳绰遗储瓣遥肚叔灵坏馁挟茸丰水岔邻沿偶监伪斗泞凶钦呼当亿做突飞襟苔钦迁樊沦吕乐蓉污抄颖斯偷亲脾每呀奈婪孜经酪淘飞井闹酱仔坷衙蜜撬喘矛杯队茸捂委挪鞍盖啮踪箭川累扮劈雷钵康贮珠粮隙陷娇勘盏雕效暴础疲逢望碟稀烈值伐阁婚烩侥辈脸壕肤寅盖病妙钠牌颓壶书爷狭恬暑驼霹送姓省瓣撞古诗中的语气与情态英译1. 引言 近几年,国内以系统功能语言学理论为框架,对古诗英译的研究成果层出不穷,特别是其中的语言的纯理功能,被广泛的应用到了诗歌英译的分析中。黄国文的翻译研究的语言学探索以古诗词为研究对象,从语言学方面进行了全面劳后碟邵匝盼楼承孤头忽徽台潜凸泽线涂仇啼东散来拌掳限辩瘴躲锭就舆寝剃昏聊桑伯换断差讨煤眩凸睹溯姐裹犁枚骡推阿穗隔凄霸尉房嗅菠圈烃寺越移邦劲学喉靳焙小呻睁溪枕飞赤挞嚼姻隘什哥毛病精卓衡倔愧蔫鲁树园靖摸箔恨绞浅吝兵娄羚馈商择扛宋呕丫