四六级翻译练习题(全面)12页.doc

上传人:晟*** 文档编号:6161029 上传时间:2021-08-21 格式:DOC 页数:12 大小:58.50KB
下载 相关 举报
四六级翻译练习题(全面)12页.doc_第1页
第1页 / 共12页
四六级翻译练习题(全面)12页.doc_第2页
第2页 / 共12页
四六级翻译练习题(全面)12页.doc_第3页
第3页 / 共12页
四六级翻译练习题(全面)12页.doc_第4页
第4页 / 共12页
四六级翻译练习题(全面)12页.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

第一篇文房四宝(the Four Treasures of the Study)是中国古代书画用具的总称,指纸、墨、毛笔与砚台(ink stone)。文房四宝的质量对绘画和书法起着决定性的作用。因此进行中国传统绘画和书法的文人都很注重这些用具的选择。唐宋时期(the Tang and Song Dynasties)的文房四宝因其质量优良与制作精美,为后世学者高度称颂。在某种程度上来说,“文房四宝”是促进中国传统文化发展的一个重要因素。 词汇难点: 书画用具 tools for painting and writing 是的总称 a general term for 毛笔 brush pen 书法 calligraphy 起着决定性的作用 play a decisive/vital role in 文人 scholar 很注重 attach gr

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。