应用翻译课程教学大纲课程编码:英文名称:A Coursebook on Pragmatic Translation教学对象:翻译专业本科学生学时学分:共32学时,2学分先修课程:英语语法、综合英语、英汉翻译执 笔 人:审 校 人:修订时间: 2014年3 月一、课程简介本课程是翻译本科专业基础阶段的专业必修课。课程安排在第五学期。它与文学、精读、泛读、英美概况、历史、汉语、美学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程。二、课程教学目的与基本要求应用文体翻译课程将在学生对翻译理论及实践有个初步认识的基础上,让学生了解相关的翻译理论知识并提高学生翻译常见文体的能力。通过对各种常见应用文体如科技、经贸、法律、新闻、论述、旅游、广告和其他应用型文体等文本的风格进行分析以及对相应英语和汉语文本的对比分析,在翻译理论的指导下,运用不同的、合适的翻译原则和技巧进行英汉两种语言的转换。学生通过该课程的学习,了解应用文学文体不同的语篇特点;各应用文体语篇的基本特点