“是”字句翻译技巧分析作者:张妍 张帆来源:南北桥2017年第18期【摘 要】“是”字在现代汉语中出现的频率很高,从马建忠开始,语法学家就开始从不同的侧面来研究它。“是”字句是现代汉语中一种常见而又特殊的句子形式,专指由动词“是”构成的判断句。在“是”字句中,“是”的作用是判断主语和宾语的关系,主语和宾语有两种关系:一是同一关系,二是从属关系。【关键词】“是”字句 翻译技巧 主语 宾语中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.18.112在学习英语句法翻译过程中作者发现关于“是”字句的翻译研究很少,而“使”字句、“比”字句的研究相对要多得多。鉴于“是”字句在汉语句子中国出现频率如此之高,研究之人,尤其是研究“是”字句翻译技巧之人又如此之少,作者决定对“是”字句进行分类总结,并提供一些实用具体的翻译方法供大家参考。“是”字句是现代汉语中一种常见而又特殊的句子形式,其主要句法是“是”后接名词或形容词做表语。在汉语“是”字句中