天津狗不理包子Tianjin “Go Believe这个是网上查到的比较正式的说法,但是用汉语拼音也是可以的。”Baozi(Steamed Bun这里用英文解释了一下包子,易于理解。) 到天津不吃“狗不理包子”是旅游者的遗憾。刚出屉的热气腾腾爽眼舒心的包子,看上去如同薄雾之中含苞秋菊,再咬上一口,油水汪汪,香而不腻。狗不理包子好吃关键在于选料、配方、搅拌以至揉面、擀面都是有一定的绝招儿,特别是包子褶花匀称,每个包子都不少于18个褶。 It must be a pity for tourists if they miss the chance to eat the Go Believe. 用了一个条件状语从句来表示具体的情况。The baozi just taken out from the steamer tray 在这里,加了一个后置定语。look like the in the bud.With a bite, you can feel succulentbutnotgreasy这个是在某个介绍狗不理包子的文章里看到过,就直接拿过来用了. T