龙源期刊网 学术文本翻译的基本策略探究作者:路阳来源:北方文学2019年第14期摘要:中国文化不断走向在世界舞台,中国特色学术理论走出国门应是中国文化走出去的重要组成部分。在这一过程中,学术文本的英译承担着极为重要的角色。本文将通过浅析学术文本翻译的特点,文本功能,应遵循的基本原则以及学术文本翻译策略。关键词:学术翻译;文本功能;翻译策略一、学术文本的特点学术文本翻译不同于应用文翻译,科技翻译,文学翻译等我们常接触的翻译文本。首先,一部学术著作体现的是其作者的学术思想,且在其呈现的相关学术理论中反映一定的本国文化元素,因而学术文化不仅是一个学者的学术成果呈现,更将展示其中蕴含的一个国家或民族的文化与智慧。此外学术文本,特别是学术著作一般而言是对某一专业或领域的深入研究,所以就内容而言具有更强的专业性。因此,学术翻译相较其他类型的翻译而言对译者自身的学术素养要求更高,即译者不仅要具备优秀的语言文字功底,更需要具备相关的学术文化背景,以支撑其能对原文本有