汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc

上传人:晟*** 文档编号:6904917 上传时间:2021-09-15 格式:DOC 页数:5 大小:30KB
下载 相关 举报
汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc_第1页
第1页 / 共5页
汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc_第2页
第2页 / 共5页
汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc_第3页
第3页 / 共5页
汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc_第4页
第4页 / 共5页
汉英语言对比的意合与形合(共5页).doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

汉英语言对比的意合与形合摘要语言学界和翻译界普遍认同形合与意合是英汉语之间最重要的区别特征。汉语以意合为主,形合为辅,以意驭形;而英语以形合为主,意合为辅,以形制意。本文具体分析了意合形合在汉英语言中的种种现象,并剖析了其内在成因。本文认为,中国传统哲学的整体观,汉民族的综合思维和模糊思维是汉语意合趋向的能动的理性根源;形合特征则是西方民族依照原子哲学观和形式逻辑思维法则,对其语言的发展走向做出的自然选择。Hypostasis and parataxis in the contrast between Chinese and EnglishKey words: Hypostasis; Parataxis; English; ChineseAbstract :In linguistics and translation, hypostasis and parataxis are generally accepted as the most important characteristics which distinct English and C

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。