浙江理工大学成人高等教育毕业设计(论文)摘 要学习商务英语就是为了更好的在国际贸易中发挥它应有的作用,所以研究中外翻译中的对等问题是十分必要的。任何不同文化只有都是有差异的,我们必须要了解本国与外国的文化差异的本质,从而找到根源所在。让这些所谓的差异尽可能的在翻译中消失。在不同的文化中可能有一些特殊的表达或者温婉的语言表达方式,例如,运用比较抽象,模棱两可的概念或比喻的、褒义的手法。因此研究翻译中的对等问题能更好的达到语言交流的目的。关键词:文化信息;对等;商务英语目 录摘要I第1章 英汉互译中的中西方文化差异1 1.1 东西方价值观念的差异2 1.2 对事物认识差异2 1.3 语言习惯的差异3第2章 翻译要达到基本信息对等5 2.1 原文与译文语义信息的对等6 2.2 原文与译文风格信息的对等6第3章 翻译的技巧9 3.1 中英对比法9 3.2 懂得词类的转化9第4章 结语10参考文献
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。