翻译的25个注意事项12页.doc

上传人:晟*** 文档编号:7090482 上传时间:2021-09-22 格式:DOC 页数:12 大小:30KB
下载 相关 举报
翻译的25个注意事项12页.doc_第1页
第1页 / 共12页
翻译的25个注意事项12页.doc_第2页
第2页 / 共12页
翻译的25个注意事项12页.doc_第3页
第3页 / 共12页
翻译的25个注意事项12页.doc_第4页
第4页 / 共12页
翻译的25个注意事项12页.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

翻译的25个注意事项我在1984年出版的英汉翻译练习集前言中归纳了我在英译汉实践中的25点体会。其中绝大多数是我对英汉两种语言各自特点的认识。这些认识对我后来的工作,无论是英译汉,还是汉译英,都是有帮助的。现在我就把这25点体会连同有关的译例说一说。 一词多义。弄清原文的意思,在汉语中选用适当的词语。例如: Born in 1879 in Ulm, Germany, Albert Einstein was two years old when his parents moved to Munich, where his father opened a business in electrical supplies. 阿尔伯特爱因斯坦于1879年出生在德国的乌尔姆城。在他两岁的时候,父母移居慕尼黑。他的父亲在慕尼黑开了一家工厂,生产电气器材。(句中business一词,据有关资料介绍是指factory,而不是store,故译作“工厂”。) 英语名词和介词用得多,汉语动词用得多。 Psychologically there a

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。