英汉构词差异(共4页).doc

上传人:晟*** 文档编号:7098543 上传时间:2021-09-23 格式:DOC 页数:4 大小:21KB
下载 相关 举报
英汉构词差异(共4页).doc_第1页
第1页 / 共4页
英汉构词差异(共4页).doc_第2页
第2页 / 共4页
英汉构词差异(共4页).doc_第3页
第3页 / 共4页
英汉构词差异(共4页).doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

英汉构词差异内容摘要:本文对英汉两种语言的构词法进行研究,通过比对两种语言构词法的异同,从而分析研究两种语言的词汇结构异同,使学习者能够更好掌握两种语言。关键词:英语;汉语;构词法;差异 一、英汉构词法 作为世界上使用人数最多的两种语言,英汉在构词法上有许多相似点也有各自比较独特的地方。语言是随着人类社会的不断发展而发展的。一些旧词的过时意味着需要人们创造出一些新的词,而新的词的产生,大抵服从语法的法则,有其规律可循。语言的这种弃旧新不断完善和发展的过程体现出一种规律-构词法。 1. 加缀法英语词缀的功能:改变词义、改变词性 英语通过词缀的添加形成层级、向外辐射,构词能力非常强 汉语词缀的特点:附加意义不明显 例:老天、老虎、老婆、老哥、老乡、老外、老鹰、豆芽儿、头发丝丝、 酸溜溜、闹哄哄、火辣辣、冷飕飕2. 复合法: 英语: 复合名词:daylight, daydream, outbreak hot line, driving license, self-control, pain killer

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。