笔译实践心得(共3页).doc

上传人:晟*** 文档编号:7247082 上传时间:2021-09-28 格式:DOC 页数:3 大小:21.50KB
下载 相关 举报
笔译实践心得(共3页).doc_第1页
第1页 / 共3页
笔译实践心得(共3页).doc_第2页
第2页 / 共3页
笔译实践心得(共3页).doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

笔译实践心得体会这次的笔译实践课程的作业不仅仅是一次笔译的实际练习,在不断思考、尝试、斟酌、修改的过程中,我也着实学习到了很多东西。在英汉互译课程上和对英语笔译实务一本书的学习中,我也接触和学习到有关翻译技巧、要求和难点的理论知识,在完成这次笔译实践课程作业的过程中,还是遇到了不少问题。如何很好地将学到的知识同实践相结合起来正是我们现在的首要任务。结合本次翻译的内容,参考学到的知识,我有以下的心得:一 关于英汉翻译技巧1. 词义的选择与表达词语是英译汉的最小单位,因此词语翻译的优劣也是衡量译文质量的基本要素。英汉两种语言中都存在许多一词多义和一词多类的现象,因而想要确切地对词语进行翻译,我认为需要注意到:1) 根据上下文确定词义,注意词语搭配:就如We would spend countless hours digesting1 the information we could find on index cards. 英译汉(1)中“digesting” 一词,原意有“消化,吸收,理解”的意思,根据上下文,我把它根据中文的习惯译为了“整理”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。