爱 莲 说(八上)(宋)周敦颐一、原文及重点词. 水陆草木之花,可爱者甚(甚:非常。)蕃(蕃:多)。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染。(独:只。染:沾染、污秽),濯清涟而不妖。(濯:洗涤。清涟:这里指清水。妖:美丽而不端庄),中通外直,不蔓不枝,香远益(益:更,更加)清,亭亭净植。(亭亭:耸立的样子。植:立,树立。),可远观而不可亵玩(而:却。亵玩:玩弄。亵:亲近而不庄重。)焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子(君子:指品德高尚的人)者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜(宜:应当。)乎众矣。二、译文及重点句翻译: 水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。