《秋水》翻译及文言知识整理4页.doc

上传人:晟*** 文档编号:7362433 上传时间:2021-10-18 格式:DOC 页数:4 大小:22KB
下载 相关 举报
《秋水》翻译及文言知识整理4页.doc_第1页
第1页 / 共4页
《秋水》翻译及文言知识整理4页.doc_第2页
第2页 / 共4页
《秋水》翻译及文言知识整理4页.doc_第3页
第3页 / 共4页
《秋水》翻译及文言知识整理4页.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

秋水翻译1.秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。时:名词作状语,按季节。至:到。百:众多。川:河流。灌:注入。河:古今异义。古义:特指黄河。今义:泛指河流。泾:同“径”,直。泾流:直流的水波。之:代词,这样。涘:水边,岸。渚:水中的小块陆地。崖:高的河岸。之:助词,的。辩:同“辨”,分辨,辨认。秋天的雨水按季节来到了,众多的小河流的水都注入了黄河,直流的水是这样大,两岸和沙洲之间,都分辨不清是牛是马。2.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。于是:古今异义。古义:在这时。今义:连词,表示后一事紧接着前一事,后一事往往是由前一事引起的。于:介词,在。是:代词,这(时)。焉:语气词,表停顿,不译。河伯:传说的黄河之神。欣然:高兴的样子。然:形容词词尾,的样子。以:认为,觉得。之:助词,的。美:形容词作名词,美景。为:是。尽:都,全部。在这时候,河神乐滋滋地高兴起来,觉得天下的美景全都在自己这里。3.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:连词,表修饰。东:名词做状语,向东。行:走。至于:古今异义。古义:到。今义:表示另提

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 表格模板

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。