丰子恺散文之塘栖 丰子恺散文之塘栖.doc 丰子恺散文之塘栖 夏目漱石的小说旅宿(日文名草枕)中,有这样的一段文章:“象火车那样足以代表二十世纪的文明的东西,唯恐没有了。把几百个人装在同样的箱子里蓦然地拉走,毫不留情。被装进在箱子里的很多人,必需大家用同样的速度奔向同一车站,同样地熏沐蒸汽的恩泽。别人都说乘火车,我说是装进火车里。别人都说乘了火车走,我说被火车搬运。象火车那样蔑视共性的东西是没有的了。 ” 我翻译这篇小说时,一面非笑这位夏目先生的顽固,一面体谅他的心情。在二十世纪中,这样重视共性,这样嫌恶物质文明的,唯恐没有了。有之,还有一个我,我自己也怀着和他同样的心情呢。从我乡石门湾到杭州,只要坐一小时轮船,乘一小时火车,就可到达。但我经常坐客船,走水道,在塘栖过夜,走它两三天,到横河桥上岸,再坐黄包车来到田家园的寓所。这寓所赛如我的“行宫”,有一男仆常常照管着。我那时不务正业,全靠在家写作度日,虽不富有,倒也开销得过。 客船是我们水乡一带地方特有的一种船。水乡地方,河流四通八达。这环境娇养了人,三五里路也