论杨必翻译名利场(共3页).doc

上传人:晟*** 文档编号:7874595 上传时间:2021-11-14 格式:DOC 页数:3 大小:17.50KB
下载 相关 举报
论杨必翻译名利场(共3页).doc_第1页
第1页 / 共3页
论杨必翻译名利场(共3页).doc_第2页
第2页 / 共3页
论杨必翻译名利场(共3页).doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上10-20作者简介:宋敏(1963-),女,内蒙古大学外语学院讲师。式,往往容易译成“当的时候”,而汉语是很少用这样句式的。在这里杨必先生省掉when不译,而将此句译成“我们在前一章里已经提到夏泼小姐勇敢的行为”,fall at length atthe feet of the astonished miss Jemima此句采用了拆译法,将astonished miss Jemima译成一个单句“把她吓了一大跳”。此段中有一个定语从句which hadbefore worn an almost livid look of hatred ,我们极易对应汉语的句式译成“的”,而这样不符合汉语行文善用短句的习惯,杨必先生译成“只是这笑容比起方才恶狠狠铁青的脸色来”。When Rebecca saw the two magnificent Cashmereshawls which Joseph Sedley had brought home to hissiste

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。