石钟山记原文及翻译(共2页).doc

上传人:晟*** 文档编号:7981367 上传时间:2021-11-16 格式:DOC 页数:2 大小:22KB
下载 相关 举报
石钟山记原文及翻译(共2页).doc_第1页
第1页 / 共2页
石钟山记原文及翻译(共2页).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上石钟山记苏轼水经云:“彭蠡l之口有石钟山焉(助词,不译)。”郦元以为下临(动词,面对)深潭,微风鼓(名作动,振动)浪,水石相搏(击、拍),声如洪钟。是(这种)说也,人常疑之。今以钟磬qng置水中,虽大风浪不能鸣(动词使动,使鸣叫)也,而(递进,更)况石乎!至唐李渤始(才)访(探寻)其遗踪,得双石于潭上,扣(敲击)而(承接)聆lng之,南(名作状,在南边的)声函胡(通“含糊”),北(名作状)音清越(高扬),桴f止响腾(传播),余韵(声音)徐(慢慢地)歇。自以为得(找到)之(代指“命名原因”)矣。然是说也,余尤(更加)疑之。石之铿然有声者(定语后置,“铿然有声”是石的定语),所在皆是(这样)也,而(转折,却)此独以钟名(名作动,命名),何哉?译文:水经上说:“彭蠡湖的入口处有(一座)石钟山。”郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动着波浪,湖水与山石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。现在拿钟磬放在水中,即使是大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐朝,李渤才去探寻它的遗迹,在深潭边找到两

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。