棘刺母猴文言文翻译(共2页).doc

上传人:晟*** 文档编号:8093932 上传时间:2021-11-17 格式:DOC 页数:2 大小:12.50KB
下载 相关 举报
棘刺母猴文言文翻译(共2页).doc_第1页
第1页 / 共2页
棘刺母猴文言文翻译(共2页).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上棘刺母猴文言文翻译燕王好微巧,卫人曰:“请以棘刺之端为母猴。”燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端,王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴,何以理之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。节选自韩非韩非子外储说左上n注释微巧:指小巧玲珑的玩物。棘刺:酸枣树上的刺。母猴:即沐猴,又称猕猴,猴的一种。五乘之奉:以五乘之地的税收作为俸禄。乘:方圆六里为一乘。客:指卫国人。为:制作。不入宫:不入后宫,指过独居生活。霁(j):雨停云散。晏阴:即阴阳,半阴半暗。晏:阳。台下:郑国的地名。冶者:冶工,铁匠。为削者:做刻刀的人。以削削之:用刻刀来刻削它。理:指

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。