被动语态巩固翻译专练(共6页).doc

上传人:晟*** 文档编号:8480563 上传时间:2021-11-22 格式:DOC 页数:8 大小:74KB
下载 相关 举报
被动语态巩固翻译专练(共6页).doc_第1页
第1页 / 共8页
被动语态巩固翻译专练(共6页).doc_第2页
第2页 / 共8页
被动语态巩固翻译专练(共6页).doc_第3页
第3页 / 共8页
被动语态巩固翻译专练(共6页).doc_第4页
第4页 / 共8页
被动语态巩固翻译专练(共6页).doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上被动语态巩固(翻译专练) 了解汉英被动表达的差异初中生学习英语被动语态最易出现的错误是,在很多该用被动语态的地方没有用。比如学生经常说出这样的句子:The classroom has cleaned. 这是因为汉语被字句的使用频率很低,学生习惯于“教室打扫干净了”等无形式标记被动句的表达法,对译成英语,也就忘了该用被动语态。深一层的原因是汉语史上被字句一般用来表示不愉快或遗憾的事情。比如人们一般问:“ 教师表扬(你)了没有?”而不大说:“你被老师表扬了没有?”一般说:“(我)又被老师批评了。”而不大说:“老师又批评我了。”(这句话的意思似乎是老师批评得不合适。)再如:“蛋糕被猫吃掉了。”(隐含义是蛋糕本来是我们要吃的。)当然,随着本世纪以来汉语欧化句式的大量涌现,被字句的使用频率大大增加,许多场合的被字句也并不表示不愉快,“我被老师表扬了。”一类句子也到处使用。但与英语相比,汉语中的被字句出现频率仍低了很多。另一方面,汉语中存在的大量无形式标记被动句,如果译成英语则必须用被动语态,但学生往往忘了使用被动语态,这是初中学生学习英语被动句

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 表格模板

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。