1、1 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.破产姐妹 第一季 第十七集感谢天天美剧提供字幕, So thats three of our delicious home-made cupcakes 要三个美味的手工小蛋糕是吗? No, cant. You touched them, sorry. Flu season, no health care. 别 你碰过了 不好意思 流感季节 我没医保 你不知道我把洗手液换成润滑剂了么? Purell 是洗手液品牌 KY 是润滑剂品牌You realize I replaced that Purell with KY,
2、right? - Max, please say youre kidding. - Of course Im kidding. - Max 你在开玩笑对不对? - 我当然是在开玩笑了 I cant afford a lube. I just use my tears. 我买不起润滑剂 只能用眼泪代替 Max, seriously, dont mess with my hand sanitizer. Ive already caught poverty this year, Max 我很认真的 别拿洗手液开玩笑 我今年都落魄成穷人了 and I refuse to catch the flu.
3、不能再落魄成流感病人 2 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.I just have to keep cleaning my hands and not touch anyone. 所以我要勤洗手并且不和任何人接触 Caroline I have a check from table ten. Caroline 这是 10 号桌买的单 Ok, just place it right there. 就放这上面吧 - Thats a big tip. Wow. - Ah-chu - 小费可真不少诶 哇 - 啊嚏 You know in Indonesia yo
4、ud be married now 要是在印度尼西亚 你们现在就得结婚了 本字幕仅供学习交流 严禁用于商业用途=破产姐妹 第一季 第十七集 天天美剧字幕组时间轴: 阿飘 猫小七=听译: T 蓝 D- Luca Chain Momo 夏翊 安小姐 校对: 囧小雪 安东尼尼 安小姐 月球背面 水果虫虫 猴子- Im gonna get sick, I know it - Youre fine 3 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.- 我想我肯定是生病了 - 你没事的啦 Fine? Han just unloaded into my mouth. 没事? Ha
5、n 氏细菌刚刚可是在我嘴里着陆了 Congratulations you both finally got some action. 恭喜两位 终于有进展了 I cant afford to get sick and miss work. I need to get some antibiotics. 如果因为生病而丢了工作我可承担不起 我得去买些抗生素 You are poor now, poor people dont just run out and buy antibiotics. 你现在是穷人啊 穷人是不会随便就出去买抗生素的 You man up, grow a pair, sta
6、re germs in the face. 你给我成熟点 睁大双眼 直面细菌 Like this French fry from that guy who couldnt stop coughing 就像这根薯条一样 刚刚从一个咳嗽男面前端过来 Max no no ohh Max 别 别吃 Booya 啊哒 And I havent ever been sick or to a clinic, 4 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.而且我从来没生过病 没看过医生 and no, planned parenthood doesnt count. 不过计划生
7、育那次不能算 Well well well, she weevoos and she waavoos but she dont fall down. 看看是谁来了 摇啊摇 晃啊晃 可就是掉不下来 Oh Earl, you are so naughty and nice. Earl 你真是淘气得可爱 And I will be checking you out twice. 瞧瞧你 那我可要多看你两眼了 Hey Sophie just sit anywhere you like. Sophie 随便找个地方坐吧 Oh lets see. 让我看看 Where is lighting that w
8、ould make me look most attractive? 哪里的灯光效果能让我最迷人呢? What Im sayin, I look good every where. 我说啥呢这是 人家坐哪都好看 Im meeting a man for the first time that I met online. 5 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.我今天与一个男网友在这见面 I wonder if he is here yet. 不知道他到了没 Well unless youve been cruising singles who dont l
9、ive enough singles, Id say no. 我想他还没到 除非你找的是才被抛弃的单身男 - You know Max if my date turned out to be a big bust. - What? Bigger than ours? - Max 要是我的约会对象长得很凶. - 啥 能比我们的更胸吗? then you come over and say that something suddenly came up and that I have to go,到时你就过来 说有急事要我去解决 okay? 好吗? Oh my gosh, this must be
10、 him. 天呐 一定是他 You must be Sophie Kuchenski, Im Sergei Bielawski. 你一定是 Sophie Kuchenski 我是 Serguisz Bilowski. 6 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.Wow, I love your dress. I loved that! 哇 这裙子真赞 我好喜欢 Something came up and you have to go. 有急事要你去解决 No no no, this is perfect. 不 我不去 待这挺好 - Would you like
11、 to sit down? - Just let me run to the little boys room first, okay? - 让我们坐下聊吧 - 亲 让人家先去个洗手间嘛 好不好? Okay. 好的 Who is that? 他是谁? Thats Sophies new boyfriend. Sophie 的新男友 I see, where is his boyfriend? 这样啊 那他的男朋友在哪里? Hello, nice to see you again. 7 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.再一次见到你真高兴 Im weari
12、ng my velour especially for you 我特地为你穿了天鹅绒外套 and right now its the only thing soft about me. 而现在这也是我全身上下唯一不硬的东西了 Please go away before my date comes back from the mens room. 请在我约会对象从洗手间回来前离开 You have brought other man in here? 你带了另一个男人来这儿? Yes, I met him on Polish dating site, on po meet po .com 是的
13、我在波兰人民管保您满意姻缘网上认识的 You didnt have to go online, you can meet my pole any time. 你还用去相亲网站吗 我的管子随时恭候您差遣 This will never happen 别妄想了 You are not my type. 你不是我的菜 Well, what is your type? 8 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.那什么才是你的菜? Wow, they have those automatic hand-dryers that blow you. 哇 他们有自动干手机耶
14、 吹得人家好舒服呀 I love being blown like that 人家就喜欢被那样吹 Those look like two giant orange traffic cones, are you trying to tell me not to park there? 这两个是硕大的黄色路障桶吗? 是不是要跟我说别在这停车? This is a lady, show her some respect. 这是位女士 麻烦你放尊重点 Sophie has a new man in her life. I am so mad. I cannot see straight. Sophie
15、 居然新找男朋友 气死我了 我都无法直视了 Well Im looking right at him and I dont see straight, either. 可我盯着他看 也看不出他哪里是直的 Max I think Im running a slight fever. Feel my forehead. Max 我想我真的有点发烧了 你摸摸看我的额头 Look, you should have learned by now. I dont feel anything. 你怎么就弄不明白呢 我什么都感觉不到 9 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记
16、.Caroline, Ive written down an address of a drug store in South Williamsburg that has a doctor on sight Caroline 这是 Williamsburg 南部的一家药店地址 店里有医师看诊 Here. I would pay for it. 给你 医药费我出 Unless its cancer, then Im out. 除非你得了癌症 那我就不管了 And Max here is check for table seven. Max 这是 7 号桌结的帐 Booya 啊哒 How long
17、 is it gonna take to see a doctor? 看个病到底要排多久的队? Im definitely getting something. Im pre-sick. Im stage one pre-sick. 我绝对是要生病了 现在是第一阶段 马上要病 I need penicillin. 我得弄点青霉素 I told you before you have to man up and not giving in to the sick stuff. 10 一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.我都跟你说过了 成熟点 得个病有什么好怕
18、的 Im not like you. I have actual things I feel. 我可不像你 我的感官都还健全 Menachem goldman Menachem goldman Menachem goldman Menachem goldmanThis must be the orthodox Jewish neighborhood, 这一定是个传统的犹太街区 如果不是的话 就是 ZZ Top 的演唱会了 ZZ Top: 一支美国摇滚乐队 他们的扮相和刚才那位差不多 Either that or we are in ZZ Top Field. - Max, have some respect. - Hey, I get nothing but respect. - Max 说话要有礼貌 - 我这还不算礼貌啊 They basically invented Satan Rock. 他们可是另类摇滚的创始人 I love the Jewish people. 我喜欢犹太人 Whenever I fall sick before, I just pop over the town house next door and visit Dr.Klein.