精选优质文档-倾情为你奉上 总评:此份作业译例选取得大多较典型,而且完成的非常认真,分析清晰而有条理,其中有不少解析到位的表述。标记:Its O.K.! 表示不错,还过得去。O.K.!表示非常不错,很好。O.K.!表示非常好,或有独到出彩之处。评分:100主位与述位理论在翻译实践中的应用 Application of the Theme-rheme Theory to Translation Practice张伟华、张瑞瑞、刘煜(广东外语外贸大学国际商务英语学院06级研究生1班,广东 广州 )摘 要 主位-述位理论对于翻译实践而言具有极强的?点评:不宜用这种极端的评价性字眼指导作用,有助于译者了解和掌握信息中心内容在语篇中的分布情况,从而使译者更好地了解作者所要表达的是哪些内容,这样才能在翻译的过程中准确无误地把握作者的语意表达侧重点。本文从主位-述位理论的角度对当今一些翻译实践进行了系统的分析,从而指出目前翻译中存在的种种问题和不足,并提出了改进方案。关键词 主位