1、优质文档优质文档Unit 4 Astronomy: the science of the stars来源:学科网We must conclude from the work of those who have studied the origin of life,that given a planet only approximately like our own,life is almost certain to start. Of all the planets in our solar system, we are now pretty cer tain the Earth is the
2、 only one on which life can survive. Mars is too dry and poor in oxygen,Venus far too hot,an d so is Mercury,and the outer planets have temperatures near absolute zero and hydrogen-dominated atmospheres. But other suns,stars as the astronomers call them,are bound to have planets like our own,and as
3、is the number of stars i n the universe is so vast,this possibility becomes virtual certainty. There are one hundred thousand million stars in our own Milky Way alone,and then there exist now estimated at about 300 million million.来源:学| 科|网来源:学,科 ,网Although perhaps only 1 per cent of the life that h
4、as started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns,so vast is the number of planets, that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.If then we are so certain that other intelligent life exists in the universe, why have we had no visitors from outer sp
5、ace yet? First of all, they may have come to this planet of ours thousands or millions of years ago, and found our then prevailing primitive state completely uninteresting to their own advanced knowledge. Professor Ronald Bracewell,a leading American rad io astronomer,argued in Nature that such a su
6、perior civilization,on a visit to our own solar system, may have left an automatic messenger behind to await the possible awakening of an advanced civilization. Such a messenge r, receiving our radio and televisi on signals, might well re-transmit them back to its home-planet, although what impressi
7、o n any o ther civilization would thus get f rom us is best left unsaid.But here we come up against the most difficult of all obstacles to contact with people on other planets the astronomical distances which separate us.根据研究生命起源的人们所做的工作,我们必然会得出这样的结论:如果设想有一颗行星和我们地球的情况基本相似,那几乎肯定会产生生命。我们目前可以肯定的是,在我们太阳
8、系的所有行星中,地球是生命能存在的唯一行星。火星 太干燥又缺氧,金星太热,水星也一样。除此之外,太阳系的其他行星的温度都接近绝对零度,并围绕着以氢气为主的大气层。但是,其他的太阳,即天文学家所说的恒星,肯定会有像我们地球一样的行星。因为宇宙中恒星的数目极其庞大,所以存在着产生生命星球的这种可能性是肯定无疑的。仅我们的银河系就有 1000 亿颗星,况且在宇宙中还有 30 亿个天河,即银河系。因此,我们所知道的现有恒星数目估计约有 30 亿 X1000亿颗。来源:学科网虽然在已经产生生命的某个地方,可能只有 1%会发展成高度复杂有智力的生命形态,但是行星的数目是那么庞大,有智力的生命必然是宇宙的自
9、然组成部分。既然我们如此坚信宇宙中存在着其他有智力的生命,那么我们为什么还未见到外层空间来访的客人呢?首先,他们可能在几千年前或几百年前已来过我们地球, 并且发现我们地球当时普遍存在着的原始状态同他们的先进的知识相比是索然无味的。美国一位重要的天文学家 Ronald Bracewell 教授在 自然杂志上提出了这样的 观点:假如有如此高级的文明生命访问了我们的太阳系,很可能会在离开太阳系时留下自动化信号装置,等待先进文明的觉醒。这种自动化信息装置,在接收到我们的无线电和电视信号后,完全有可能把这些信号发回到原来的行星。至于其他文明行星对我们地球会有什么印象,还是不说为好。然而,在和外星人联系中
10、我们遇到的最大困难优质文档优质文档是分隔我们的天文距离。据合理推算,外星人离我们平均距离也有 100 光年之远(1 光年是光以每秒来源:学科网 As a reasonable guess, they might, on an average, be 100 light years away. (A light year is the distance which light travels at 186,000 miles per second in one year, namely 6 million million miles.) Radio waves also travel at th
11、e speed of light, and assuming such an automatic messenger picked up our first broadcasts of the 1920s, the message to its home planet is barely halfway there. Similarly, our own present primitive chemical rockets, though good enough to orbit men, have no chance of transporting us to the nearest oth
12、er star, four light years away, let alone distances of tens or hundreds of light years.Fortunately,there is a uniquely rational way for us to communicate wi th other intelligent beings, as Walter Sullivan has put it in his excellent bookWe Are not Alone. This depends on the precise radio frequency o
13、f the 21-cm wave-length, or 1420 megacycles p er sec ond. It is the natural frequency of emission of the hydrogen atoms in space and was discovered by us in 1951;it must be known to any kind of radio astronomer in the universe.Once the existence of this wave-length had been discovered,it was not lon
14、g before its use as the uniquely recognizable broadcasting frequency for interstellar communica tion was suggested. Without something of this kind,searching for intelligences on other planets would be like trying to meet a friend in London without a pre-arranged rendezvous and absurdly wandering the
15、 streets in the hope of a chance encounter .186,000 英里的速度在一年内走的距离即 6 万亿英里) 。无线电波也是以光速传播的。假定外星人的这种自动化信息装置接收了我们二十世纪二十年代的第一次广播信号,那么这个信号在发回到原来的行星途中刚刚走了一半路程。同样,我们目前使用的原始化学火箭,虽然把人送入轨道,但尚不能把我们送到离我们最近、相距 4 光年的其他星球上去,更不用说几十光年或几百光年远的地方了。来源:Zxxk.Com来源:Z。xx。k.Com幸运的是,有一种我们可以和其他智力生命通迅联系的“唯一合理的方法“,正如 Walter Sullivan在其杰作我们并不孤独中阐述的。这种通迅联系要靠 21 厘米波段,即每秒 1420 兆周的精确无线电频率。这个频率是空间氢原子释放的自然频率,是在 1951 年被人类发 现的。这个频率是宇宙中任何电波天文学家都应该熟悉的。来源:Z。xx。k.Com一旦这种波长的实际存在被发现,提出把它作为星际间唯一可辨认的广播频率就为期不远了。没有这手段,要想寻觅其他星球上的智力生命,就如同去伦敦见一位朋友,事先未约定地点,而荒唐地在街上游逛,以期待碰巧遇上一样。来源:学科网来源:学+科+网