精选优质文档-倾情为你奉上我有一个梦想 马丁。路德金1963年8月28日今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。100年前,一位伟大的美国人今天我们就站在他的雕像前签署了解放宣言。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义烈焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。(对比)然而,(排比)100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。 100年后,黑人依然生活在物质繁荣之海的贫困孤岛上。 100年后黑人依然在美国社会中向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,就是要把这骇人听闻的情况公诸于众。(类比)从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签定了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票承诺,保证人人不论白人还是黑人都享有不可让渡的生命权、自由权和追求幸福的权利。“然而,今天美国显然对他的有色公民拖欠着这张期票。