翻译技巧翻译方法(共30页).doc

上传人:晟*** 文档编号:8805763 上传时间:2021-11-27 格式:DOC 页数:31 大小:118KB
下载 相关 举报
翻译技巧翻译方法(共30页).doc_第1页
第1页 / 共31页
翻译技巧翻译方法(共30页).doc_第2页
第2页 / 共31页
翻译技巧翻译方法(共30页).doc_第3页
第3页 / 共31页
翻译技巧翻译方法(共30页).doc_第4页
第4页 / 共31页
翻译技巧翻译方法(共30页).doc_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上翻译方法和翻译技巧翻译方法: methods of translation1.直译 literal translation2.意译free translation3.异化 alienation4.归化domestication 直译和意译 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。 每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥与原文的形式。(张培基) 应当指出,在再能确切的表达原作思想内容和不违背译文语言规范的条件下,直译有其可取之处,一方面有助于保存原著的格调,另一方面可以进新鲜的表达方法。 Literal translation refers to an adequate representation of the original. When the o

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。