韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx

上传人:晟*** 文档编号:8848963 上传时间:2021-11-28 格式:DOCX 页数:6 大小:24.08KB
下载 相关 举报
韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx_第1页
第1页 / 共6页
韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx_第2页
第2页 / 共6页
韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx_第3页
第3页 / 共6页
韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx_第4页
第4页 / 共6页
韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析(总6页).docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上韦应物滁州西涧全诗翻译赏析滁州西涧是一首著名的山水诗,是唐代诗人韦应物最负盛名的写景佳作。作者任滁州剌史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。诗里写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画。滁州西涧唐 韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。注释:滁(ch)州:今安徽省滁州市。西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖(原滁州城西水库)。独怜:独爱,一种对幽草的独情。黄鹂,黄莺。深树,树荫深处。春潮:春天的潮汐。野渡:荒郊野外无人管理的渡口。横:指随意漂浮。译文1、带韵译文 我独爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。2、通俗译文 我独爱那自甘寂寞的涧边幽草,树荫深处黄莺发出诱人的叫声。晚潮加上春雨水势更急,郊野的渡口空无一人,只有空空的渡船自在地漂浮着。这

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。