精选优质文档-倾情为你奉上TheEnglishLearnersGuidetoChinglish.中式英语之鉴大家千万不要犯了哦所谓正和误,是为便于比较而设的形式而已,是想借此形式为学生学习巩固英语常用习惯用法起助记提醒之作用。所谓正、误是个相对概念,不是绝对的,有很多表达只是得体与不得体、地道与不地道的问题。考虑初学者接受能力有限,一个单项不益搞得面面俱到或超出能力范围,他们读到的一条只是相对较为得体的一种表达法而已,随着不断的学习,想必其知识自然会扩展和深入的。总之,我们学的是英语,所以就要尽量按英语的表达法说话、造句,克服中式英语自然是我们努力的目标。01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。误 With a comet like him,nothing can be accomplished.正 With a jinx like him,nothing can be accomplished.注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,“