转喻提喻区别(共6页).doc

上传人:晟*** 文档编号:9138475 上传时间:2021-12-04 格式:DOC 页数:6 大小:30KB
下载 相关 举报
转喻提喻区别(共6页).doc_第1页
第1页 / 共6页
转喻提喻区别(共6页).doc_第2页
第2页 / 共6页
转喻提喻区别(共6页).doc_第3页
第3页 / 共6页
转喻提喻区别(共6页).doc_第4页
第4页 / 共6页
转喻提喻区别(共6页).doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上转喻(借代)(metonymy) 提喻(synecdoche) 换称(antonomasia)这三种修辞手法都属于关系类修辞,他们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称。目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这三种修辞手法混为一谈,使老师和学生对此模糊不清。其实,如果将这三种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分了。下面就这三种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同做些比较。1 转喻的定义与用法用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。这两种事物之间有着密切相关的联系。转喻通常用下列几种方式指代。(1) 根据人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)Americans or the American government(美国人/美国政府)John Bull(约翰牛)the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人)He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚作品

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。