精选优质文档-倾情为你奉上浅谈日语被动句摘要:被动句是在各国语言中都有的一种语言现象,可是语言表达不同,被动句的表达形式也不一样。本文从日语被动句的分类、形态、含义、构文四个方面来阐述日语被动句的特点。对照汉语被动句来简单地分析日中被动句的差异,以及日本人与中国人在内外意识上的差异。关键词:日语被动句、分类、形态、含义、构文、内外意识即使是对于同一件事情,说话者立场不同,表达的结果也不相同。如果是从动作发出者的视点出发,就是用主动句,如果是从动作接受者的视点出发就使用被动句。与汉语被动句相比,日语被动句在形式上更多变,在日常生活中也经常被人们使用。以下从四个方面简述日语被动句的特点。、日语被动句的分类以前的言语理论研究主要针对文法构造,现代语言理论研究发生了很大的变化,机能主意研究,会话分析,母语、外国语习得研究等等,近几年认知论研究备受瞩目。对于日语被动句的分类许多语言学者进行了研究。早在年铃木重幸就将日语被动句分为直接被动句,间接被动句,对象被动句,持有者被动句,第三者被动句。年山田孝雄根据被动句的主语是否有生命分为有情被动句,