精选优质文档-倾情为你奉上七年级语文上册文言文译文、注释汇编世说新语两则咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子。”太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。注释:(1) 谢太傅:即谢安(.320年385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。(2) 内集:家庭聚会。(3) 儿女:子侄辈。(4) 讲论文义:讲解诗文。(5) 俄而:不久,不一会儿。(6) 骤:急,紧。(7) 欣然:高兴的样子。(8) 何所似:像什么。何,什么;似,像。(9) 胡儿:即谢朗。谢朗,字