精选优质文档-倾情为你奉上文言文阅读魏知古传注释翻译新疆乌鲁木齐八一中学语文组 李葛魏知古,深州陆泽人。方(正直)直有雅才,擢进士第(科举考试的等级)。以著作郎修(编修)国史,累迁卫尉少卿,检校相王府司马。睿宗立(登上帝王或诸侯的位置),以(因为)故(旧的,原来)属(下属)拜黄门侍郎,兼修国史。会(适逢)造(建造)金仙、玉真观,虽盛夏,工程严(紧急)促(急促),知古谏曰:“臣闻古(古代)之(的)君(君主)人(名词作动词,统治百姓),必(必定,一定)时(时时,常常)视(注意、关注)人(百姓)之所勤(担忧、担心、忧虑),人勤于(为了)食则(就)百事废(废除)故曰不作无益害有益。又曰罔咈(fo,二声,乖戾,违背)百姓以从(通,“纵”,放纵)己之欲。此皆兴化立治、为政养人之本(根本)也。今为(wei,四声,替,给)公主造观,将以树(树立)功(功德)祈福,而地皆百姓所宅,卒(通“猝”,突然)然迫逼,令其转徙,扶老携幼,剔(剔除,消除)瓦,呼嗟道路。乖(违背)人事,违天时,起(兴起)无用之作(作为,劳作),崇(推崇,注重)不急之务(事务)