孙子兵法全文译文(共16页).docx

上传人:晟*** 文档编号:9325224 上传时间:2021-12-09 格式:DOCX 页数:17 大小:47.07KB
下载 相关 举报
孙子兵法全文译文(共16页).docx_第1页
第1页 / 共17页
孙子兵法全文译文(共16页).docx_第2页
第2页 / 共17页
孙子兵法全文译文(共16页).docx_第3页
第3页 / 共17页
孙子兵法全文译文(共16页).docx_第4页
第4页 / 共17页
孙子兵法全文译文(共16页).docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上孙子兵法全文译文一、计篇【原文】孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 【译文】 孙子说 战争,是国家的头等大事,是关系民众生死的所在,是决定国家存亡的途径,不能不认真加以考察、研究。 【原文】故经之以五事校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将、五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳,寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。 【译文】应该以五个方面的情实为纲,通过具体比较双方的基本条件来探讨战争胜负的情形:一是“道”,二是“天”,三是“地”,四是“将”,五是“法”。所谓“道”,就是从政治上使民众与君主的思想一致,这样,民众就能与君主同生死共患难,誓死效命,毫无二心。所谓“天”,就是气候的阴晴、寒暑、四季节令的更替规律等。所谓“地”,就是指行程的远近、地势的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。