2021年英语四级翻译练习题及译文() 2021 年英语四级翻译练习题 及译文 (6 篇) 1.进入 21 世纪,世界形势继续发生深刻变化,多极化与经济全球化在曲折中深入发展,科技进步突飞猛进,人类.前进的步伐加快,新情况、新矛盾层出不穷。维护世界和平、促进共同发展是各国人民的共同使命。国际.在探索与实践中,更加深刻地认识到,应该站在时代发展和人类进步的高度,以合作谋和平,以合作促发展,努力扩大各国利益的汇合点,寻求互利共赢。中国的和平发展道路是一条在维护世界和平中发展自己,又以自身发展促进世界和平的道路;就是要以.为指导,实现全面,协调和可持续发展,努力构建.主义和谐.。 译文: Since entering the 21st century the world has continued to undergo profound changes. World particularization and economic globalization are developing in greater depth amid twists and tu