1、 标准专利许可与标准专利许可与FRAND原则应用实践原则应用实践复旦大学 特聘教授张乃根 主任2014/4/2 1标准专利许可研讨会标准专利许可的由来标准专利许可的由来 欧洲 电 信 标 准 协 会( ETSI)于 1994年 11月 23日通 过 知 识产权 政策 ( IPR Policy,最新 2013年 3月 20日修 订 ) 规 定: 制定 标 准 时 涉及必要 IPR(专 利 为 主) , ETSI总 干事应 立即 请 求 权 利人在 3个月内 书 面作出 “不可撤 销 的承 诺 ”(an irrevocable undertaking)准 备 以公平合理及非歧 视 ( FRAND)
2、条件 许 可他人在 实 施 标 准 时 使用其 专 利。 该 承 诺 也可以 “相互 ”( reciprocate)同意许 可 为 条件。2014/4/2 标准专利许可研讨会 2从从 ETSI 知知 识产权识产权 政策政策 看看FRAND的法律性的法律性 质质 ETSI Rule of Procedure, 20 March 2013Annex 6: ETSI Intellectual Property Rights Policy The ETSI IPR Policy seeks a balance between the needs of standardization for publi
3、c use in the field of telecommunications and the rights of the owners of IPRs. IPR holders whether members of ETSI and their Affiliates or third parties, should be adequately and fairly rewarded for the use of their IPRs in the implementation of Standards and technical Specifications.2014/4/2 3标准专利许
4、可研讨会 ETSI 程序 规则 ( 2013年 3月 20日) 附件 6: ETSI 知 识产权 政策 ETSI 知 识产权 政策 寻 求在 电 信 领域公众使用 标 准的需求与 IPR所有人 权利的平衡 。 IPR持有人无 论 是否 ETSI及其分支成 员或第三方,均 应 在 实 施 标 准与技 术 要求方面因利用其 IPR而 获 得充分与公平的回 报 。2014/4/2 4标准专利许可研讨会 6 Availability of Licenses 6.1. When an Essential IPR relating to a particular Standard or Technical
5、 Specification is brought to the attention of ETSI, the Director-General of ETSI shall immediately request the owner to give within three months an irrevocable undertaking in writing that it is prepared to grant irrevocable licenses on fair, reasonable and non-discriminatory (“FRAND”) term and condi
6、tion under such IPR to at least the following extent: Manufacture, including the right to make or have made customized components and sub-systems to the licensees own design for use in Manufacture; Sell, lease, or otherwise dispose of Equipment so Manufactured; Repair, use, or operated Equipment; an
7、d Use Methods The above undertaking may be made subject to the condition that those who seek licenses agree to reciprocate.2014/4/2 5标准专利许可研讨会 6. 许可的可获得性 6.1 当一 项 必要知 识产权 与特定 标 准或技 术要求引起 ETSI关注, ETSI总 干事 应 立即要求该 所有人在 3个月内 作出不可撤回的 书 面承诺 ,准 备 以公平、合理与非歧 视 性(FRAND)条款和条件 给 予不可撤回的 许 可,并至少在如下范 围 : 制造,包括制造或
8、已制作既定零件和子系 统的 权 利 给 予被 许 可方将其 设计 用于制造; 销 售,出租或 处 置 设备 以便制造; 利用方法。 上述承 诺 可受制于 寻 求 许 可者同意的互惠性。2014/4/2 6标准专利许可研讨会ETIS IPR Licensing Declaration FormGeneral IPR Licensing Declaration In accordance with Clause 6.1 of ETSI IPR Policy the Declaration and/or its Affiliates hereby informed ETSI that: The De
9、clarant hereby irrevocably declares that (1) it and its Affiliates are prepared to grant irrevocable licenses under its/their IPR on terms and conditions which are in accordance with Clause 6.1 of ETSI IPR Policy, 2014/4/2 标准专利许可研讨会 7ETIS 许许 可声明表可声明表 一般 IPR许 可声明 根据 ETSI 知 识产权 政策 第 6.1条 ,声明者及 /或分支通知
10、ETSI; 声明者在此 不可撤回 声明 (1)本人及分支准 备 不可撤回 ,以 ETIS 知 识产权政策 第 6.1条 的条款、条件 给 予其知识产权 的 许 可, 2014/4/2 标准专利许可研讨会 8三大国际标准化组织的三大国际标准化组织的标准专利许可政策标准专利许可政策 ISO/IEC/ITU common patent policy 国 际标 准化 组织 /国 际电 工委 员 会 /国 际电 信联 盟 共同 专 利政策 (2007年 4月 18日更新 ) Guidelines for Implementation of the common patent policy for ISO
11、/IEC/ITU 国 际标 准化 组织 /国 际电 工委 员 会 /国 际电 信联 盟 共同 专 利政策的 实 施指南 ( ( 2007年 3月 1日制定, 2012年 4月 23日修 订 )2014/4/2 9标准专利许可研讨会 共同专利政策共同专利政策 Recommendations | Deliverables are non-binding; their objective is to ensure compatibility of technologies and systems on a worldwide basis. To meet this objective, which
12、is in the common interests of all those participating, it must be ensured that Recommendations | Deliverables, their applications, use, etc. are accessible to everybody. It follows, therefore, that a patent embodied fully or partly in a Recommendation | Deliverable must be accessible to everybody without undue constraints. To meet this requirement in general is the sole objective of the code of practice. The detailed arrangements arising from patents (licensing, royalties, etc.) are left to the parties concerned, as these arrangements might differ from case to case.2014/4/2 10标准专利许可研讨会