1、独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:http:/北京大学音像出版社 12小时课程 16周训练计划 B2A口译学习法 学习口译不再难!Teaching Objectiven By getting students familiar with the theories and background knowledge and the basic skills of interpreting , this course aims to facilitate the students with interpreting procedure and basic skills and strat
2、egies , such as : memory training、 note-taking、oral presentation and public speaking skills etc., to arise students awareness of current affairs and background knowledge, to cultivate their ability of discourse analysis , logical thinking ,cross-cultural communication and interpretation both from En
3、glish to Chinese and vise versa . Interpretation: An Overviewn A bridgen True to meaningn Correct rolen Use first-personn 口译定义: definitionn “口译是一种通过口头表达形式,将所听到(间或读到)的信息 准确而又快速 地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为,是人类在跨文化、跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交际工具。 ”( 教材 P5)n 口译是指 “对口头表达的信息及文本进行的口头翻译 ”(Shuttleworth & Cow
4、ie, 1997:82)Interpretation: An Overviewn It is defined as “oral translation of a written text“ (Shuttleworth & Cowie: 1997:83).n Interpreting is a service activity with a communication function. (Gile) It is usually a face-to-face communicative act.n Differences between interpretation and translatio
5、n n the difference in the mediumn the difference in the time limitn The key skill of a very good translator is the ability to write well, professional translators almost always work in only one direction, translating only into their native language ,using a good library of dictionaries and reference
6、 materials,n An interpreter, on the other hand, has to be able to translate in both directions, without the use of any dictionaries on the spot.Types of interpretingn By forms:n 交替口译 ( alternating interpretation )n 接续口译 ( consecutive interpretation )n 同声传译 ( simultaneous interpretation )n 耳语口译 ( whi
7、spering interpretation )n 视阅口译 ( sight interpretation ) n By ways:n 单向口译 ( one-way interpretation )n 双向口译 ( two-way interpretation )n By contents:n 导游口译 ( guide interpretation )n 礼仪口译 (ceremony interpretation )n 宣传口译 ( information interpretation )n 会议口译 ( conference interpretation )n 谈判口译 ( negotiation interpretation ) Public Speakingn Confidencen Eye contactn Being heardn Conveying the speakers humorn Formal presentationn Following the speaker closelyn Conveying specialist informationn Clear dictionn Expressivenessn Intonation and stress