中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc

上传人:晟*** 文档编号:9379730 上传时间:2021-12-10 格式:DOC 页数:14 大小:45.50KB
下载 相关 举报
中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc_第1页
第1页 / 共14页
中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc_第2页
第2页 / 共14页
中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc_第3页
第3页 / 共14页
中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc_第4页
第4页 / 共14页
中国翻译理论浅说-翻译八大家(共13页).doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上中国翻译理论浅说近代中国八大翻译家1.严复的“信达雅”2.鲁迅的直译3.林语堂的美学4.郭沫若的创作论5.朱光潜的艺术论6.傅雷的神似7.钱钟书的化境8.许渊冲的竞赛论1 严复信达雅 (faithfulness, expressiveness, elegance)2 鲁迅宁信而不顺 (Rather be faithful than smooth.) Lu has translated & introduced 200 works by 100 authors from 14 countries, half of which are in Russian. The first period:(1903-1919) While he was in Japan.in 1903年凡尔纳的著名科幻小说月界旅行和雨果的随见录中的哀尘以及编译的斯巴达之魂。 In 1907,红星佚史cooperated with Zhouzuoren. In 1909,域

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。