翻译实习心得体会三篇(共10页).docx

上传人:晟*** 文档编号:9398695 上传时间:2021-12-11 格式:DOCX 页数:10 大小:19.47KB
下载 相关 举报
翻译实习心得体会三篇(共10页).docx_第1页
第1页 / 共10页
翻译实习心得体会三篇(共10页).docx_第2页
第2页 / 共10页
翻译实习心得体会三篇(共10页).docx_第3页
第3页 / 共10页
翻译实习心得体会三篇(共10页).docx_第4页
第4页 / 共10页
翻译实习心得体会三篇(共10页).docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

翻译实习心得体会三篇范文仅供参考,自行编辑使用翻译实习心得体会三篇翻译实习心得体会篇1此次翻译实习中,我主要负责翻译的是小说Ifonlytonight里面第四章和第五章的四页内容。通过这次的翻译实习,我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些接触翻译不久的同学来说难度挺大的,但是我们仍能从中收获颇丰。翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 行政公文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。