数字口译方法o 在交传中,对付数字口译目前最有效的方法 仍然是记笔记。释义派理论主要代表人物D 塞莱斯科维奇也认为数字、专有名词、技 术术语、题目等必须用笔记才能有效地保存 下去,因为人的脑力是有限的( 塞莱斯科维 奇:2007 :56) 。因此,如何迅速、准确地 记录原语数字,是数字口译的成败所在。总 结数字口译的笔记法。主要有以下类型:o 一是“ 表格” 或“ 标尺” 法。即提前做好数级“ 表格” 或“ 标尺” ,并清楚地标出中文和英文 的数位,在口译时将数字填进相应的位置即 可。此法适用于初学者熟悉数级转换,其缺 陷在于操作性不强,较为死板。在即时性上 也有所缺失。o 二是直接使用阿拉伯数字笔记。不采用任何 符号。这样做虽然避免开了数级,但在出现 多位“ 零” 时便有所不便。o 三是数字加缩略语法。该法主要是阿拉伯数 字结合“B” 、“M”、“K”等缩略语来记录,在 听辨原语的同时立即译成译语。o 如“seven billion thirty five million nine hundred and twelve thousand four hundred and tlfty